Коты-воители вики
Advertisement
Коты-воители вики

Имена персонажей в оригинале и в русском переводе могут сильно отличаться. Тем не менее в обоих случаях есть определенные правила именования котов и кошек.

Племенные статусы

Котёнок

Когда котенок рождается в племени, его мать, одна или с отцом, дает ему имя. Обычно оно обозначает животных, которые живут по соседству (Лисенок) или растения, которые окружают котов в повседневной жизни (Остролисточка). Либо же какие-то природные явления (Ледышка). В русском переводе имена котят обычно стоят в уменьшительно-ласкательной форме, в то время как в оригинале к имени прибавляется суффикс "-kit" – сокращение от слова "kitten", что по-английски означает "котенок" (Foxkit, Icekit).

Оруженосец

Когда котенок становится оруженосцем, его имя меняется. В оригинале к основе имени кота суффикс "-kit" заменяется суффиксом "-paw" (Foxpaw, Icepaw), что в переводе с английского означает "лапа". В русском переводе тоже могут использоваться суффиксы "-лапка" и "-лап", "-лапник", "-лапик", "-лапочка" и "-лапа" (Остролапка, Львинолап, Остролапник, Кротолапик, Цветолапочка, Мягколапа). В некоторых случаях они не используются, но имя меняется (Голубичка, Воробушек), при этом может меняться уменьшительно-ласкательный суффикс (см. примеры выше). А иногда имя остается тем же, с каким кот жил в детской (Ледышка, Лисёнок, Белочка).

Воитель и целитель

Когда кот становится воином или целителем, ему вновь меняют имя. В оригинале вместо суффикса "-paw" становится какой-то другой суффикс. В отличие от имен котят и оруженосцев, выбор суффикса гораздо больше. Коту могут дать имя, которое может указывать на какую-то часть тела (Longtail), цвет шерсти (Darkstripe), может, на характер кота (Fireheart). Возможны и другие варианты. В русской версии выбор имени тоже богат (Медобока, Маковка, Пеплогривка, Пестроцветик). У некоторых котов в переводе имена остаются те же, с которыми они жили в детской (Берёзовик, Листвичка, Рыжинка) или проходили обучение (Тростинка, Уголёк). У других же котов имя может в первый раз поменяться на посвящении в воины (Белка, Орешница). Также имена в русском переводе могут не иметь суффикса, а просто называть какой-то предмет окружающей среды (Кувшинка, Ежевика).

Предводитель

Когда кот становится предводителем, ему подставляется суффикс "-star" – по-английски "звезда" (Firestar). В русской версии подставляются суффикс "-звёзд", чаще всего по отношению к котам (Огнезвёзд), или же имя состоит из двух слов – смысловая основа имени и слово "звезда", это происходит чаще всего по отношению к кошкам (Синяя Звезда). Также можно добавлять такие суффиксы, как "-звездная", "-звездный" (Острозвёздная). Встречаются и другие способы использования корня "звёзд-" (Звёздный Луч). У некоторых предводителей в русском переводе имена не несут в себе корни "-звезд" или "звезда", но все равно имеют отношение к небесным телам (Метеор, Клок Кометы). Кроме того, может изменяться не вторая часть слова, а первая (Звездолом, Звездоцап).

Обращения

Племенные коты обращаются друг к другу на «ты» (даже если котёнок обращается к предводителю), используя полные имена. Воители не обращаются к друг другу по титулам или сокращённым именам, состоящим из одного корня (однако есть исключения: в книге «Голоса в ночи» Львиносвет назвал Воробья Jay вместо Jayfeather, а Алосветик назвала Неженку Sweet вместо Sweetkit).

Обращение к кому-либо по его прошлому имени (котячьему/ученическому) считается грубым и унизительным по отношению к обращённому.

Коты вне племён

Домашние киски

Имена домашним кискам дают их Двуногие, и обычно это человеческие имена (Генри, Жак) или простые слова, подходящие для кличек домашних животных (Чумазик, Принцесса).

Древние

Для Древних котов существенны имена, состоящие из двух слов (например: Побег Папоротника, Поющий Камень, Крыло Голубки, Туманная Река), хотя есть исключения – Утёс и Листопад.

Клан Падающей Воды

У горных котов имена состоят из одного слова и нескольких других, поясняющих первое (пример: Речушка, В Которой Плещется Маленькая Рыбка, Птичка-Жаворонок, Что Поёт На Рассвете). Если кот Клана становится врачевателем, то его имя полностью заменяется на "Камнесказ". Есть поверье, что матери называют своих детей именем того, что первым увидели после рождения котёнка. Но если бы это было на самом деле, то во всех именах горных котов имелись такие слова как "стена пещеры, пол пещеры, свод пещеры" и т.д. Единственное исключение – имя Урагана, но исключением его полноправно не назовёшь, так как этот кот племенного происхождения.

Первые переселенцы

Поскольку первые переселенцы состояли частично из котов древнего горного клана, частично — из бродяг и одиночек, среди их имён есть и клановые имена, состоящие из двух слов (Черепаший Хвостик, Тенистый Мох), и односложные имена, присущие бродягам (Гроза, Утёсник). Тем не менее, и у бродяг имена могли состоять из двух слов (Звёздный Цветок). Многие бродяги при переходе в группы первых переселенцев взяли себе новые имена по образцу горных котов. Так, Ветерок стала Обгоняющей Ветер, а Утёсник — Колючим Утёсником. Позже с развитием истории котов-воителей двусловные имена слились в однословные.

Интересные факты

  • Когда кот становится глашатаем или кошка становится королевой, их имена не меняются.
  • Когда кот становится старейшиной, имя тоже обычно не меняется, хотя есть коты, которым изменили имя из-за какого-то произошедшего с ним события (Птицехвост стал Куцехвостом).
  • Иногда имя воителя, целителя или предводителя может иметь форму не существительного, а прилагательного (Вербовейная, Змеехвостый, Стеблезвёздая). Также Буролапый и Горелый –  оруженосцы, у которых имя по форме напоминает прилагательное.
  • В раннем переводе «Котов-воителей» применялись имена, состоящие из двух слов (Чёрный Коготь, Львиное Сердце (позднее исправлен на Львиногрива), Песчаная Буря).

См. также

Advertisement